Aveo Ots Wita !

Najlepszy Ots pod Tibie 8.1

Ogłoszenie

Witaj na Aveo Ots

#1 2008-10-30 22:05:38

GM_Luxor

Informator

Zarejestrowany: 2008-10-30
Posty: 7
Punktów :   
WWW

Błedy na tibi.pl

Parę błędów, jakie można znaleźć na tibia.pl
1. Na głównej stronie: "Bosowie", jeżeli już używacie takich form, jak "Summon" i "Convice" to użyjcie też BoSSowie. Przynajmniej ładnie będzie wyglądać
2. Koshei the Deathless, ma w opisie takie sformułowanie: Jest to znacznie silniejsza wersja tego potwora. uderzenia poniżej 100 bardzo to rzadkość, a ponad 150 to nic dziwnego. Uderzenia z dużej litery, zwrot: bardzo to rzadkość powinien być zastąpiony: są rzadkością.
3. Wand of Inferno, brak spacji w copypascie opisu: Itunleashes the veryfires of hell.
Poza tym: Posiada ją jedynie sklep czarodziei na Edron i wycenił ją na 15 000 gp. A w "od kogo kupic" jest dluzsza lista sklepow
4.Arbalest, przykład powtórzenia: "Cięższa wersja kuszy. Podobno ma większy zasięg od zwykłej kuszy. Możliwa do zdobycia tylko w Pits of Inferno Quest." Kuszy..kuszy
5.Golden Bow: "Złoty łuk, póki co nie dostępny dla przeciętnego tibijczyka." powinno byc niedostępny
6.Crossbow: "Mocniejsza wersja łuku" kusza to nie łuk
7.Arrow: "Najprostrze strzały do łuku(Bow)." najprostSZe
8."Eksplodujące strzały, mają zasięg kratek 3x3. Ty obrażeń: fizyczne/ogień" mają zasięg 3x3 kartek i TYP
9."Poison Arrow: Specjalna wersja strzał, dzięki trutce przyczepionej na końcu strzały potrafi zadać mocniejsze obrażenie."Mocniejsze obrażenia
10. Bolt: "Amunicja do kuszy (Crossbow), często zakupywane przez paladynów." Albo zamienić zakupywane na kupowane albo wyrzucić bo jest to informacja niepotrzebna
11."Small Stone: Słaba broń dystansowa z czego wynika że dobra dla Paladyna do trenowania." przecineczek przed że
12.Throwing Star: "Czasem wykorzystywana przez Paladynów do treningu lecz bardziej uznawana za ładną ozdobę do domku." To, że jest ładną ozdobą do domku, to subiektywne zdanie tego, który pisał ten opis, więc nie powinno sięto zdanie pojawić w opisie.
13.Club: "Rycerz z pełnej zbroi prawdopodobnie nie odczuje takiego ciosu" rycerz Z pełnej zbroi? a to Ci :d
14.Bone Club "Opis własny przedmiotu:It apparently originally belonged to some lesser undead
Nic innego, jak maczuga wykonana z kości udowej jakiegoś humanoida. Może był to troll czy cyklop."
hmm... jaki troll czy cyklop? w opisie jest napisane o pomniejszym nieumarłym
15. Iron Hammer: "Przez wielu uwarzony za największe osiągnięcie człowieka." uwarzony?
16.Clerical Mace: "nie mogli zabierać z sobą broni." ze sobą
"Wiarę trzeba budować na zaufaniu a nie sile." przecienk przed a
"Nic tak nie niszczy zaufania jak widok nagiej broni." przecinek przed jak
17. "Opis własny:Made from a mammoth's legbones, it is one of the favoured weapons among barbarian." ma być barbarianS
18. Shadow Sceptre: "Coś w tym berle jest po prostu źle. Nie wiesz, czy jest to cień jaki ta broń rzuca, czy fakt iż od czasu do czasu zdaje się przenikać przeciwników nie czyniąc im żadnej szkody" Pierwsze zdanie jest bez sensu. Raczej powinno być: "Coś w tym berle jest nie tak"
19. Golden Mace: "Maczuga wykonana z złota. " ze złota.
20. Abyss Hammer: Caly polski opis powinien zostać napisany na nowo ze szczególnym naciskiem na "Broń została stworzona przez istotę o niespotykanej mocy", albo "pochodzi ze świata gdzie prawo powszechnego ciążenia nie jest przestrzegane. "
21. Thunder Hammer: "Najlepszy młot w całej Tibii. Jedna z najlepszych broni. Posiada ją tylko kilka osób w całej Tibii. Obiekt marzeń wielu Tibijczyków. " za dużo słów "najlepszy", nie trzeba 2 razy mówić o tym samym.

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.rifp.pun.pl www.wszystkonatelefon.pun.pl www.transport.pun.pl www.merganor.pun.pl www.freehunter.pun.pl